componenta socioculturală a conținutului învățării

§ 1. Principalele componente ale conținutului învățării limbii germane în școala secundară

§ 2. Comunicarea de conținut de formare și motivația de a învăța o limbă străină

§ 1. componenta socioculturală în menținerea limbii germane în etapa de mijloc de învățământ secundar

§ 2. Învățarea experiențială pe baza programului elaborat de formare a competenței de comunicare a elevilor

Lista literaturii second-hand

Nevoile obiective ale societății moderne, în special în contextul restructurării tuturor părților sale, inclusiv educația, este căutarea unor modalități optime de organizare a procesului educațional de alegeri raționale, de conținut de învățare (CO) și structura sa. [15, 4]

Este important ca școala testat diferite strategii de învățare. Cu cat mai multe solutii metodologice alternative, mai fructuoasă va fi de a găsi noi modalități de învățare în întregul subiect.

În acest caz, problemele centrale ale restructurării Iya de predare în liceu este de a defini obiectivele și conținutul formării, adecvate pentru a le, a căror dezvoltare mai reprezintă în mod eficient ideea de a învăța nu doar o limbă, o limbă străină și cultură, în sensul cel mai larg al cuvântului. [11]

Consolidarea aspectelor de comunicare ale acestui focalizare se reflectă în transformarea obiectivelor de învățare FL și conținutul educației. E. I. Passov și alți cercetători sugerează următoarea secvență: FL ® formare de formare a vorbirii străine ® Învățarea unei limbi străine activitate de vorbire ® de formare pentru dialog.

FL ca un subiect va fi în măsură să îndeplinească pe deplin funcțiile lor numai cu condiția ca toate aspectele procesului de învățare vor fi tratate pe picior de egalitate, ceea ce înseamnă că egalitatea lor în ceea ce privește importanța formării personalității elevului. [12]

Pe baza pragmalingvisticii de date și ținând cont de statutul modificat Iya ca mijloc de comunicare și de înțelegere în comunitatea internațională, tehnica modernă subliniază necesitatea de a consolida aspectele pragmatice ale învățării limbilor străine. Acest lucru înseamnă că, atunci când formarea este importantă nu numai pentru a obține rezultate de înaltă calitate în stăpânirea de comunicare limbi străine, dar, de asemenea, căutarea de ieșire reală la o altă cultură și purtătorii săi.

Nu este vorba doar de cunoștințe de limbă și despre capacitatea de a utiliza în comunicare reală, adică. E. La comanda practică a limbii și, prin urmare, dezvoltarea de „competențe interculturale pragmatice“. [22]

În stadiul de formare a nivelului standard, FL se remarcă faptul că formarea de competențe și inseparabil legate de cunoștințe socio-culturale și culturale, cu alte cuvinte, ca o „socializare secundară“. Fără cunoaștere a contextului socio-cultural nu se poate forma o competență de comunicare, chiar și într-o măsură limitată.

Numai cultura în diferite manifestările sale, contribuie la formarea personalității umane. (EI Pasov)

Passow definește noul termen „cultura limbă străină“, ca o componentă integrantă SB. Sub cultura limbă străină înțelegem tot ceea ce este în măsură să aducă procesul de a stăpâni studenții Iya în învățământ, cognitiv, dezvoltarea și aspecte educaționale.

În același timp, predarea culturii străine nu este folosit doar ca un mijloc de comunicare interpersonală, dar, de asemenea, ca un mijloc de a îmbogăți lumea spirituală a individului bazată pe dobândirea de cunoștințe despre cultura țării a limbii studiate (istorie, literatură, muzică, și așa mai departe. D.), cunoștințe despre structura limbii, sistemul său și natura, caracteristicile și așa mai departe. d.

cercetare metodologică modernă, bazată pe lingvostranovedcheskogo abordare a predării FL. [2, 4, 11] În acest caz, iese în evidență din componenta culturală de vocabular (fundal și vocabularul de bază non-echivalent din punct de vedere al E. M. Vereschagina și VS Kostomarov), informații culturale care afectează diferite aspecte ale vieții țării limba în care este vorbită în istoria sa, literatura, știință, artă (I. L. Bim), precum și tradiții, obiceiuri și obiceiuri.

aspect Lingvostranovedchesky servește pentru a deține informații geografice regionale în unitățile lingvistice, aceasta contribuie la îmbogățirea planului-subiect de conținut. selecție mai aprofundată și utilizarea mai devreme în FL școlarizare - una dintre rezervele pentru a îmbunătăți activitatea. [2]

Având în vedere că obiectul principal nu este o țară, precum și cunoștințele de fond de vorbitori nativi, comportamentul lor non-verbal în actele de comunicare, rezumate cultura lor, atunci ar fi rezonabil să se introducă o componentă socială și culturală a formării Iya pe baza cărora studenții sunt formate la cunoașterea realităților și tradiții ale țării, ar include în dialogul culturilor, a făcut cunoștință cu realizările culturii naționale în dezvoltarea culturii umane.

Obiectul acestei cercetări este o componentă socială și culturală a învățării conținutului și a activităților de formare a cadrelor didactice cu privire la formarea competenței de comunicare a elevilor.

Acest lucru final de calificare contribuie la dezvoltarea aspectelor teoretice ale conținutului de formare.

Valoarea practică constă în faptul că materialul de vorbire specific propus pentru predarea culturii străine pe formarea de competențe și abilități sub forma unui curs special conceput pentru a învăța în etapa de mijloc a școlii cuprinzătoare.

Pentru a atinge acest obiectiv ar fi trebuit să rezolve următoarele sarcini:

1) să examineze și să rezume metodele disponibile de cercetare de predare Iya pe problema și să găsească posibile rezerve de acumulare a acestora, în acest caz, prin dezvăluirea conceptului de „componentă socio-culturale“;

2) arată specificitatea și importanța acestei componente pentru a crește motivația studiului FL;

3) să verifice, pe baza studiului experimental al validității acestei abordări a CO;