Gândiți-vă înainte de a vă spune arigrad

Gândiți-vă înainte de a vă spune arigrad

În viața de zi cu zi noi de multe ori nu ne gândim cum putem spune ce înțelesul adevărat sunt anumite cuvinte. Limba română este magnific în toată bogăția de exprimare a gândurilor, sentimentelor, emoțiilor. De-a lungul întregii dezvoltări a omenirii și a limbajului în schimbare.

Limba de orice popor este întotdeauna foarte sensibil la orice schimbări în societate, în mediul lor de limbă, este o reflectare a identității poporului, bucuriile, tristețile, stari sale. În prezent, în lume există mai mult de șapte mii de limbi. Printre acestea se numără atât pe scară largă, care este vorbită de cei mai mulți oameni, și pe cale de dispariție, care mor cu ultimul său purtător.

Unele cuvinte devin caduce și nu a mai fost folosit, unii își pierd sensul lor inițial, dobândirea de noi sensuri. Limba - un organism viu, este în mod constant în mișcare, în dezvoltare. Limba este o reflectare a acestei realități ca o viață pentru noi astăzi, și pentru cei care au trăit mulți ani în urmă, iar pentru cei care vor trăi după nas.Yazyk - cel mai important mijloc de comunicare între oameni.

Suntem obișnuiți cu faptul că avem de-a face, este un fapt de la sine înțeles. Poate pentru că ne-am oprit să reflectăm la sensul cuvintelor?

În limba rusă modernă are mai multe cuvinte ca împrumutate din alte limbi precum și nativ-română, al cărei sens este acum diferit de sensul angajat inițial într-un anumit cuvânt. Și aici, desigur, folosim aceste cuvinte în sensul modern, și nu în faptul că a fost acum o sută sau două sute de ani. De exemplu, cuvântul „teză“ folosit în sensul de „învățare“

„Dă mandatul.“ Iar în limba rusă modernă, este o măsură a impactului asupra persoanei care a comis o infracțiune. Și multe cuvinte similare.

De asemenea, puteți concluzii interesante aici, în ce direcție. Din ce în ce, de la oameni tineri, și nu numai, puteți auzi așa-numitele fraze „la modă“, sensul și semnificația pe care nici unul dintre ei nu știe și nu vrea să știe. Aparent, cineva le-a spus că este „rece“ și punct. Însuși nimeni nu vrea să sape în orice dicționar sau alte surse. De ce? Nimic rău ca ea nu este, așa cum spun mulți asa!

Și, între timp, ar fi în valoare de ea!

„Hei, omule, ce mai faci?“ - uneori, se poate auzi în viața de zi cu zi, și în multe filme, televiziune, etc.

Știam că ar putea spune adevăratul sens al cuvântului „Dude“, atunci cu siguranta ar exclude pentru totdeauna acest cuvânt din vocabularul tau. De ce? Și de aceea - „Dude“ - o oaie mascul castrat sau cămilă. Aproape nimeni nu vrea să cheme prietenul său, astfel sau să se numească.

Gândiți-vă înainte de a vă spune arigrad

Sau, de exemplu, „băiat“ cuvânt. în cuvântul ebraic „shmuck“ română transformat într-un „copil“ și a ajuns să însemne o anumită, dar mult mai puțin decât în ​​idiș, acțiuni băiat ironie, „un penis mic.“

Gândiți-vă înainte de a vă spune arigrad

Cuvântul „băiat“, a fost confirmat în limba română despre anii treizeci ai secolului trecut și a fost mult timp considerate indecente. Doar cuvântul „shmuck“ (diminutiv de „copil“) poate fi folosit pentru a desemna o persoană de sex masculin care pentru bani privează spinsters nevinovați sau fete moarte, astfel încât au putut să intre în paradis evreiesc după moarte.

La direcția ebraice Dumnezeu Yahweh, un evreu nu se poate obține într-un paradis virgin (nici un gust de păcat). Cred că foarte puțini oameni doresc, știind înțelesul acestui cuvânt, numit prietenii săi „băieți“ și se numesc asa.

Trebuie remarcat faptul că marea majoritate a cuvintelor așa-numitele argotic hoților provin din ebraică sau idiș.

Gândiți-vă înainte de a vă spune arigrad

argoul hoților, care este, de asemenea, numit «Fenya» - a venit la noi din zilele în care în zonele dens populate de evrei din imperiul românesc format etnic (în acest caz, evrei) grupuri de crimă organizată. Ei au vorbit între ei în ebraică și idiș, care poliția nu au înțeles. Deci, cuvinte ciudate pentru ofițerii de aplicare a legii au devenit rezistente la hoți jargon. Iată câteva dintre ele.

Gândiți-vă înainte de a vă spune arigrad

Bot pe uscător de păr - (bituy beofen) - exprimată într-un mod special, de neînțeles pentru alții.

Fraer - de la Frej (Fry) - "libertate". Nu sta în închisoare, cu nici o experiență de închisoare. Liber de la hoți și legea nu le protejează.
Blatnoj - otdie blatte (Blatt) - "frunza", "hârtie", "notă mică". Oricine a fost aranjată prin conexiuni, cu o bucată de hârtie de persoana potrivită. aparținând lui în lumea interlopă.

Zmeură (hoți) - "un loc de dormit" (Malon) "un hotel", "adăpost", camera Apartament în cazul în care hoții se ascund.

Shiksa (Obraji) -prostitutka, femeie necasatorita non-evreu, provine de la cuvântul "shekets", adică murdării, Muck.

Kipish - (hipesh), căutarea.

După cum sa menționat deja, limba - este un organism viu, deoarece dispariția cuvinte, cuvinte noi, inclusiv împrumuturile din alte limbi - un fenomen normal. Cu toate acestea, noi nu ar trebui sa prea dus cuvinte străine, mai ales că aproape întotdeauna ele pot fi înlocuite cu rudele noastre, ușor de înțeles pentru toată lumea în jurul valorii de, slovami.Yazyk de neconceput fără oameni și oameni fără limbă. Nu fi limba - nu va fi natsii.I chiar mai mult, ar trebui să încercați să elimine din cuvintele de vorbire, a căror semnificație este necunoscut pentru noi, pentru a nu fi prins.

Cu această ocazie, sunt expresii ale genial compatrioții noștri restante:

Gândiți-vă înainte de a vă spune arigrad

„Limba română este o mulțime de cuvinte străine a devenit necesară, pentru că în viața Rusă, inclusiv multe concepte și idei străine. Un astfel de fenomen nu este nou. Reinventa termenii lor de a exprima conceptele altora este foarte dificil, și, în general, acest lucru rareori eșuează. Prin urmare, cu un nou concept care ia unul de la altul, și este nevoie de același cuvânt care exprimă acest concept. Fără succes inventat cuvântul rusesc pentru conceptul de exprimare nu este doar mai bine, dar, mai rău decât cuvântul străin "

Gândiți-vă înainte de a vă spune arigrad

„Orice ai spune, dar limba maternă va fi întotdeauna o familie. Când vrei să vorbești cu gustul lui, nici un cuvânt francez în cap neydot, dar dacă doriți să arate off, apoi un alt lucru "

Gândiți-vă înainte de a vă spune arigrad

„În ceea ce privește limba proprie a fiecărei persoane poate fi cu siguranta judecat nu numai la nivelul său cultural, ci și pe valori civile. Adevărata dragoste de țară nu este de conceput fără dragoste pentru limba lor. Un om care era indiferent față de limba lor - sălbatic. Indiferența față de limba se datorează pentru a finaliza indiferența față de trecutul și viitorul poporului său "

Gândiți-vă înainte de a vă spune arigrad

„Ai grijă de proprietățile propria lor limbă, pentru că ceea ce ne place în stilul latin, franceză sau germană, demn de râs, uneori, în limba română“

Gândiți-vă înainte de a vă spune arigrad

„Oamenii se exprimă cel mai deplin în limba sa. Oameni și limbă, una fără cealaltă, nu pot fi prezentate "