Care este etimologia cuvântului - minunat, de ce a fost alint

Ozhegova dicționar definește cuvântul „miere“, ca un apel la persoana dulce, adorabili (cel mai adesea - o femeie, un copil). Ushakov numai dicționar spune că cuvântul „miere“ a venit de la cuvântul „picior“, „picior“ și este umenshitelno-alint. În general, și Ozhegov și Ushakov solidaritate cu Dahl în definiția cuvântului.

În secolul al 19-lea un cuvânt comun a fost „Lapushka“ (deși a fost folosit cuvântul „miere“). Etimologia lui este similar cu etimologia cuvântului „miere“. De asemenea, vine de la „ghearele“ de aproximativ secolul al 18-lea. Lapushka ar putea chema soțiile și soții, copiii și mamele lor, etc. În a doua jumătate a secolului 20, cuvântul Lapushka aproape complet din gospodărie, este un arhaism. Acesta a fost înlocuit cu miere.

Dar există VV Vnogradov, savant, lingvist și filolog, care cu versiunea Dahl-Ushakov-Ozhegova nu sunt de acord. Asta crede Vinogradov pe etomupovodu:

În dicționar lui Dahl are o definiție a Lapushka: Lapushka - dyatlina, Shamrock, trifoi (frunzele acestor plante sunt cunoscute pentru a semăna cu forma unei labe). În dicționarul botanic Annenkov Lapushka numit, de asemenea, trifoi. flori de trifoi sunt rareori albe, de multe ori roz, rosu, violet. Este cunoscut faptul că culoarea roșie este asociată cu reprezentarea imaginii oamenilor de fata, femeia (fetele roșii, în cazul în care cuvântul „roșu“ un sinonim pentru frumos). Aceasta a devenit Lapushka (trifoi) simbol al unei femei, atunci cuvântul Lapushka pierdut sensul său original și a devenit un cuvânt de alint. În funcție de zona de același trifoi ar putea apela numai Lapushka ar putea și Pussycat. Dar, ținând cont de faptul că cuvintele Lapushka și mierea pot fi etimologic legate, - constatăm că mierea - trifoi este inițial.

Trebuie să spun că versiunea Vinogradov îmi place mai mult, dar versiunea Dahl-Ushakov-Ozhegova pare a fi prea naiv.

Care este etimologia cuvântului - minunat, de ce a fost alint

9 luni în urmă

Și mi se pare, o expresie a tine este mierea mea este asociat cu omul antic nablyudpatelnostyu, când au privit animalele sălbatice și văzută ca o labă de urs mangaie copilul lui dulce ar putea, de asemenea, să acționeze și o pisică, pisică, câine. Și a continuat satele românești acel cuvânt dulce: „! Tu, draga mea“ Ca expresie armeană TSAVD tanema Language „(! Eu voi lua durerea ta) Fiecare națiune are propria iubire și svoeobazie lui ..

articole similare