substantiv ▼
- corpul; carne
temperatura corpului - temperatura corpului
greutate corporală - greutatea
absent în organism, prezent în suflet - el nu este aici, dar sufletul cu noi
- portbagaj
- carcasă (cal)
el a fost un corp în spatele - l în spatele pe corp (la curse)
- trunchi; tijă
- rel. Trupul Domnului
mai multe cadavre au fost spălate pe uscat - uscat emis mai multe cadavre
- colocvial. DIAL. oameni
frumos corp vechi draga / / - doamnă dragă
corp decent - un om decent
- parte principală, de bază (care-L.)
corpul cărții - partea principală a cărții (o prefață, note, etc ...)
corpul sălii - din camera rezervată pentru delegații (ONU)
corpul principal - militar. puterea de bază
corp de cursa - sport. distanța principală a alerga
- arhitect. nava principală, nava bisericii
- carcasa (cartea)
- subiect
- spec. Material corp
solid [lichid, gazos] corpuri - solid [lichid, gazos] Corpul
corpuri cerești - ceresc corp / lumină /
corp negru - nat. corpuluinegru
corp de flacără - limbă de flacără
corp de combustibil - strat de combustibil
- consistență (lichid, și așa mai departe. n.)
corp de ulei - densitatea uleiului
- opacitate (vopsea)
- Cetatea (vin)
vinul nu are nici un corp - vinul slab
- corp
- schelet
- corp (a navei)
- Av. fuzelaj
- cele. pat
- receptor (pușcă)
- Carcasa pahar (coajă)
- corsetul (rochie)
- Polygram. scrisori de picior
- gura. retortă, alambic
- grup de persoane
un corp de alegători - alegătorilor
corpuri mari de bărbați șomeri - grupuri mari de șomeri
- autoritate; societate; Asociația; ligă
organ consultativ - organism consultativ
corpul diplomatic - ai corpului diplomatic
organ de conducere - a) organul de conducere; b) bord (spitale, școli, etc.) ...; c) Consiliul de administrație
legislativ [executiv] organism - legislativ [executiv] putere; legislativ [executiv] organism
corp învățat - societatea a învățat
- persoană juridică subiect (dreapta)
- detașare, unitate de armată
un corp de cavalerie - cavalerie
un corp de trupe - un detașament de trupe
- grup de obiecte, lucruri; un set de complex
un corp mare de fapte - masa faptelor
- de colectare (legi și așa mai departe. n.)
- cantitate mare (smth.); greutate; mulțime
corp de aer rece - masa de aer rece
corp de apă - masa de apă, suprafața apei
un corp de informații - o mulțime de informații
verb ▼
- formă
- pentru a descrie; punerea în aplicare; typify (tzh. întruchipa)
sale principale de corpuri de caractere înainte de vârsta - în principalele sale trăsături de caracter sunt întruchipate de secol
Expresii
pentru a construi / condiție / consolidarea propriului corp - pentru a consolida corpul tau
corp în descompunere - un cadavru în descompunere
pentru a incinera un corp - corp incinerat
pentru a îmbălsăma un corp - pentru a imbalsamarea cadavrul
pentru a exhuma un corp - pentru a exhuma cadavrul
corpul de ordine - textul principal al ordinului
corp de dovezi - un număr mare de fapte
moștenitor al organismului - moștenitorul unei linii drepte
persoană juridică - persoană juridică
corp de alegători - alegătorilor
Utilizați căutarea pentru a găsi combinația potrivită de cuvinte, sau pentru a vizualiza toate.
O minte sănătoasă într-un corp de sunet
Într-un corp sănătos, minte sănătoasă
o parte a corpului
Corpul ei este foarte musculos.
Corpul ei este foarte musculos.
Brațele lui cocooned corpul ei.
El a făcut-o într-o îmbrățișare.
Leul are un corp vânjos.
Lions corp musculos.
Ea are un corp slabă, atletic.
Ea este subțire corp, atletic.
Corpul lui întărit.
Corpul lui a devenit mai puternic.
părți ale corpului uman
părți ale corpului uman
corpul mesajului a fost scurt
o parte substanțială a mesajului a fost scurt
piele de bivol corpul unui atlet
atlet corp musculos
Febra slăbit corpul său.
Din cauza căldurii corpului său slăbit.
Parlamentul este un organism ales.
Parlamentul este organul ales.
El a aruncat corpul ei în mare.
El a scăpat de corpul ei aruncat în mare.
Organismul pune într-o baltă de sânge.
Organismul pune într-o baltă de sânge.
corpul biform de o sirenă
corp dimorf de o sirenă
fragilitatea corpului ei subțire
o fragilitate a corpului subțire
Rochia se agață de corpul ei
SKINTIGHT rochie figura ei
Gloanțele ciuruit corpul său.
Gloanțele ciuruit corpul său.
Corpul uman este simetric.
Corpul uman este simetric.
simetria corpului uman
simetria corpului uman
Un organism a fost aruncat noaptea trecută.
Ultima noapte de pe mal au aruncat cadavrul.
Cămașa umed lipit de corpul său.
Cămașa umed lipit de corpul său.
Leonardo a studiat corpul uman.
Leonardo a studiat corpul uman.
Hrana este metabolizat de organism.
Mâncarea este digerat.
sistemul digestiv al organismului
sistemul digestiv al organismului
Corpul ei a murit, faima ei supraviețuiește.
Corpul ei a murit, dar onoarea de a trăi astăzi.
Rănile a reapărut pe corpul ei.
Răni a reapărut pe corpul ei.
Mintea și corpul sunt strâns legate.
Mintea și corpul sunt strâns legate.
Sângele circulă prin corp.
Sângele circulă prin corp.
Corpul lui a fost ciuruit de gloanțe.
Corpul lui a fost ciuruit de gloanțe.
Exemple așteaptă transferul
el a simțit corpul său merge moale
El are un corp compact.
depozitarea organismului de grăsime
Pentru a adăuga o traducere, faceți clic pe pictograma din fața exemplului.
cuvânt rădăcină posibil
corporală - corporală, fizică, somatică, în ansamblu, asamblate personal
întruchipează - întruchipa întruchipa cuprind, să pună în aplicare, să mențină, să
boding - prevestitor, semn, un semn
Boden - îmbrăcat, umplut
underbody - corp de bază, partea subacvatică, porțiunea coadă, o porțiune inferioară