Traducere de corp, pronunție, ortografie, exemple de utilizare

substantiv ▼

- corpul; carne

temperatura corpului - temperatura corpului
greutate corporală - greutatea
absent în organism, prezent în suflet - el nu este aici, dar sufletul cu noi

- portbagaj
- carcasă (cal)

el a fost un corp în spatele - l în spatele pe corp (la curse)

- trunchi; tijă
- rel. Trupul Domnului

mai multe cadavre au fost spălate pe uscat - uscat emis mai multe cadavre

- colocvial. DIAL. oameni

frumos corp vechi draga / / - doamnă dragă
corp decent - un om decent

- parte principală, de bază (care-L.)

corpul cărții - partea principală a cărții (o prefață, note, etc ...)
corpul sălii - din camera rezervată pentru delegații (ONU)
corpul principal - militar. puterea de bază
corp de cursa - sport. distanța principală a alerga

- arhitect. nava principală, nava bisericii
- carcasa (cartea)
- subiect
- spec. Material corp

solid [lichid, gazos] corpuri - solid [lichid, gazos] Corpul
corpuri cerești - ceresc corp / lumină /
corp negru - nat. corpuluinegru
corp de flacără - limbă de flacără
corp de combustibil - strat de combustibil

- consistență (lichid, și așa mai departe. n.)

corp de ulei - densitatea uleiului

- opacitate (vopsea)
- Cetatea (vin)

vinul nu are nici un corp - vinul slab

- corp
- schelet
- corp (a navei)
- Av. fuzelaj
- cele. pat
- receptor (pușcă)
- Carcasa pahar (coajă)
- corsetul (rochie)
- Polygram. scrisori de picior
- gura. retortă, alambic
- grup de persoane

un corp de alegători - alegătorilor
corpuri mari de bărbați șomeri - grupuri mari de șomeri

- autoritate; societate; Asociația; ligă

organ consultativ - organism consultativ
corpul diplomatic - ai corpului diplomatic
organ de conducere - a) organul de conducere; b) bord (spitale, școli, etc.) ...; c) Consiliul de administrație
legislativ [executiv] organism - legislativ [executiv] putere; legislativ [executiv] organism
corp învățat - societatea a învățat

- persoană juridică subiect (dreapta)
- detașare, unitate de armată

un corp de cavalerie - cavalerie
un corp de trupe - un detașament de trupe

- grup de obiecte, lucruri; un set de complex

un corp mare de fapte - masa faptelor

- de colectare (legi și așa mai departe. n.)
- cantitate mare (smth.); greutate; mulțime

corp de aer rece - masa de aer rece
corp de apă - masa de apă, suprafața apei
un corp de informații - o mulțime de informații

verb ▼

- formă
- pentru a descrie; punerea în aplicare; typify (tzh. întruchipa)

sale principale de corpuri de caractere înainte de vârsta - în principalele sale trăsături de caracter sunt întruchipate de secol

Expresii

pentru a construi / condiție / consolidarea propriului corp - pentru a consolida corpul tau
corp în descompunere - un cadavru în descompunere
pentru a incinera un corp - corp incinerat
pentru a îmbălsăma un corp - pentru a imbalsamarea cadavrul
pentru a exhuma un corp - pentru a exhuma cadavrul
corpul de ordine - textul principal al ordinului
corp de dovezi - un număr mare de fapte
moștenitor al organismului - moștenitorul unei linii drepte
persoană juridică - persoană juridică
corp de alegători - alegătorilor

Utilizați căutarea pentru a găsi combinația potrivită de cuvinte, sau pentru a vizualiza toate.

O minte sănătoasă într-un corp de sunet

Într-un corp sănătos, minte sănătoasă

o parte a corpului

Corpul ei este foarte musculos.

Corpul ei este foarte musculos.

Brațele lui cocooned corpul ei.

El a făcut-o într-o îmbrățișare.

Leul are un corp vânjos.

Lions corp musculos.

Ea are un corp slabă, atletic.

Ea este subțire corp, atletic.

Corpul lui întărit.

Corpul lui a devenit mai puternic.

părți ale corpului uman

părți ale corpului uman

corpul mesajului a fost scurt

o parte substanțială a mesajului a fost scurt

piele de bivol corpul unui atlet

atlet corp musculos

Febra slăbit corpul său.

Din cauza căldurii corpului său slăbit.

Parlamentul este un organism ales.

Parlamentul este organul ales.

El a aruncat corpul ei în mare.

El a scăpat de corpul ei aruncat în mare.

Organismul pune într-o baltă de sânge.

Organismul pune într-o baltă de sânge.

corpul biform de o sirenă

corp dimorf de o sirenă

fragilitatea corpului ei subțire

o fragilitate a corpului subțire

Rochia se agață de corpul ei

SKINTIGHT rochie figura ei

Gloanțele ciuruit corpul său.

Gloanțele ciuruit corpul său.

Corpul uman este simetric.

Corpul uman este simetric.

simetria corpului uman

simetria corpului uman

Un organism a fost aruncat noaptea trecută.

Ultima noapte de pe mal au aruncat cadavrul.

Cămașa umed lipit de corpul său.

Cămașa umed lipit de corpul său.

Leonardo a studiat corpul uman.

Leonardo a studiat corpul uman.

Hrana este metabolizat de organism.

Mâncarea este digerat.

sistemul digestiv al organismului

sistemul digestiv al organismului

Corpul ei a murit, faima ei supraviețuiește.

Corpul ei a murit, dar onoarea de a trăi astăzi.

Rănile a reapărut pe corpul ei.

Răni a reapărut pe corpul ei.

Mintea și corpul sunt strâns legate.

Mintea și corpul sunt strâns legate.

Sângele circulă prin corp.

Sângele circulă prin corp.

Corpul lui a fost ciuruit de gloanțe.

Corpul lui a fost ciuruit de gloanțe.

Exemple așteaptă transferul

el a simțit corpul său merge moale

El are un corp compact.

depozitarea organismului de grăsime

Pentru a adăuga o traducere, faceți clic pe pictograma din fața exemplului.

cuvânt rădăcină posibil

corporală - corporală, fizică, somatică, în ansamblu, asamblate personal
întruchipează - întruchipa întruchipa cuprind, să pună în aplicare, să mențină, să
boding - prevestitor, semn, un semn
Boden - îmbrăcat, umplut
underbody - corp de bază, partea subacvatică, porțiunea coadă, o porțiune inferioară

forme de cuvinte

articole similare