"Lucky Number Slevin" - este banda kinomanskaya. Numărul de filme, actori și regizori citate în film, depășește toate limitele rezonabile. La un moment dat în dialogul eroului și prietena lui și a făcut sinefilskuyu se transformă în păsăreasca, în cazul în care numele artiștilor din ultimii ani sunt enumerate la o astfel de rată încât să înțeleagă chiar dificil și nu ceva care se corelează cu realitatea. Nu fi surprins dacă jumătate dintre ei vor fi ficțiune. Apropo, aceste jocuri sunt de film kinomanskie Bernardo Bertolucci „The Dreamers“, cu toate acestea, la fel ca multe alte episoade din „Slevin“. De exemplu, Bryus Uillis arată ca o încrucișare între personajele sale în „9 yards“ și „Micul dejun al campionilor“, Bena Kingsli au fost uciși în același mod ca și în „Casa de nisip și ceață“, unele dialoguri sunt rezolvate în spiritul Tarantino și Dzhosh Hartnet până la sfârșitul filmului devine propria copie a unui episod inițial mic în „Sin City“. Acesta este doar atât, fără gândire, orice fan de film, dacă se dorește, să fie în măsură să găsească o mulțime de citate și parodii.
Asta nu da „Lucky Number Slevin“, pentru a deveni, în conformitate cu filmul excelent pe instalația electrică, astfel încât, în primul rând, este secundară (în continuare citând - acest lucru nu este crearea propriei lor de muncă), și în al doilea rând, un spațiu alb în explica cauzele reale ale ceea ce se întâmplă. Nu este totul în McGuigan converge, de altfel, aceasta suferă de faptul că primul accente într-un fel și apoi să le schimbe. Sclipici glamour și constă tocmai în faptul că nimic nu sa schimbat în explicația, ci pur și simplu să atragă atenția privitorului asupra faptului că el nu a observat inițial, adăugând la altceva. Parțial îndreptate la ea sa întâmplat, în parte, nu.Numărul total de mesaje 4 2 avize. Poți fi întotdeauna cineva să răspundă sau pentru a adăuga ceva nou.
Michael:
Despre Kelevra (câine vicios): în cazul în care nu, este foarte aproape de adevar. Kelev - câine, asta e sigur. Despre imoralitate nu poate aminti dintr-o dată. Dar ceva similar.
câine rău, pentru că „Bună pisică“ literalmente „pisică bună“
Dl. Goodkat - porecla și anume atât în mod corect scris Willis (cauta titluri si fum imdb.com) - literal înseamnă „călăul“. Dar, cu siguranță, există un joc de cuvinte ...