Coulcommons: Avem, cred, o situație foarte neobișnuită. Numele soțului meu este Ravil. Când a mers la registratura să se înregistreze pe fiul ei, el a fost refuzat în scris patronimic Ravilyevich și în scris, fără semn moale, și anume, Ravilevich. invocând faptul că aceasta este norma limbii române, și chiar a subliniat regula într-o anumită referință pare 1979. Poate că nu cunosc limba română, dar cum să explice că numele primul soț al meu pe pașaport Shamilyevich (cu semn moale), dar încă mai avem un prieten pe nume Shamil, al cărui fiu într-un alt birou de registru (literalmente câteva luni mai devreme) a scris, de asemenea, patronim cu semnul moale. Se pare un fel de nonsens: dacă există o regulă, atunci de ce este universal încălcat? Soțul meu și eu nu înțeleg de ce nu putem scrie un nume de familie al copilului modalitatea prin care ne dorim? Poate că e un lucru mic, dar vrem să primul nume scris cu un semn moale. În plus, mi se pare că, în viitor, aceasta va provoca o mulțime de erori. De exemplu, în spital districtul fiului său în harta deja scris Ravilyevich. Atenționa dacă să-l conteste în instanță, există vreo șansă de a câștiga?
Irita, documentele ar trebui să fie bine, pentru că o literă joacă un rol important. I Valerievna patronimic, dar unele scrie întotdeauna Valeryevna. Și întotdeauna am clarifica faptul că cu semnul moale. Este mai bine pentru a elimina aceste discrepanțe acum, pentru că atunci acesta va fi mai greu.
Care este principiul pe care eu cred că pentru regiștri ar trebui să scrie după cum doriți să se consulte cu un avocat?
Care este principiul pe care eu cred că pentru regiștri ar trebui să scrie după cum doriți să consultați un avocat? Așa că takm astfel. principiu. Prietenul meu (spaniolul) este numele lui Julio. Căsătorit cu un rus, sa născut un copil. Deci, pur și simplu nu Hulievichem înregistrat. Am avut o luptă lungă. pentru a preveni.
Cognac, dar așa cum este înregistrat. În general, un subiect interesant
Doar prin regula de semn moale românesc trebuie să fie menținută. O scriere la registratorul căruia, care a intrat în capetele noastre. Numele tatălui meu era soțul Camille, așa că aici este soțul meu otchetstvo - Kamilovich și sora lui - Kamilevna.
Asta din cauza acestor erori, se pare că oamenii nativ altul pe o bucată de hârtie din străini babushka- mea Nina Nikonovna (tatăl Nikon), iar sestra- sa Nadezhda când a fost înregistrată, matusa conceptul a spus nici un nume Nikon
Prietenul meu (spaniolul) este numele lui Julio. Căsătorit cu un rus, sa născut un copil. Deci, pur și simplu nu Hulievichem înregistrat. Subscriu la problema, dar așa cum este înregistrat? Numele tatălui prietenei mele este Raul, cele trei fiice, și toate trei alt nume de mijloc: Raulevna, Raulevna și prietena toate Rauilevna
Atunci când a declarat cu privire la înregistrarea de scriere a copilului s, există un grafic mishite patronim otchestvno și cu scrisorile pe care ai nevoie. Și nu registratorul. Și au obyazany- obligat.
Aproape am devenit un străin pentru mama ei în locuințe o dată. Numele mamei mele de fată pe pașaport Semenova, și mama și tata Semenov. Deși certificatele de naștere vechi, am fost cu toții Semyonova, și dintr-o dată ce mâncărimea aia passportist noi toți divizat - cineva tastat bukuvu g. și cineva este, pentru eliberarea de noi pașapoarte. Părinții au trebuit să se blocheze în cadrul procedurii, în cele din urmă, schimba pașaportul. A fost astfel.
Atunci când a declarat cu privire la înregistrarea de scriere a copilului s, există un grafic mishite patronim otchestvno și cu scrisorile pe care ai nevoie. Și nu registratorul. Și au obyazany- obligat. De fapt, problema este că soțul meu a scris Ravilyevich, dar el a refuzat. Ei au spus, spun ei, nu este în conformitate cu regulile și dacă face acest lucru vor scrie problemele vor fi cu ei. Și l-au adus, de exemplu, de regulă, pe nume Igor (I). Eu nu sunt un filolog (deși aproape - lingvist), și am înțeles că numele și nume ca Igor Ravil, Camille, Shamil puțin de o altă operă. Și a adăugat că numele poate da orice, dar un patronim sunt scrise doar de regulile. Ravilevich înregistrate. Soțul a consultat un avocat, care a spus că acest lucru este un nonsens. Soțul a revenit la registratorul și a cerut modificări în scris. El a părăsit biroul de registru șef și a spus că el ar putea contesta numai în instanța de judecată și este puțin probabil să câștige. Pentru a doua lună cred că ce să fac. Soțul vrea să schimbe fundamental ortografia unui fiu patronimic. Și sunt de acord cu el, deși nu știu cum e real.
Atunci când a declarat cu privire la înregistrarea de scriere a copilului s, există un grafic mishite patronim otchestvno și cu scrisorile pe care ai nevoie. Și nu registratorul. Și au obyazany- obligat. De fapt, problema este că soțul meu a scris Ravilyevich, dar el a refuzat. Ei au spus, spun ei, nu este în conformitate cu regulile și dacă face acest lucru vor scrie problemele vor fi cu ei. Și l-au adus, de exemplu, de regulă, pe nume Igor (I). Eu nu sunt un filolog (deși aproape - lingvist), și am înțeles că numele și nume ca Igor Ravil, Camille, Shamil puțin de o altă operă. Și a adăugat că numele poate da orice, dar un patronim sunt scrise doar de regulile. Ravilevich înregistrate. Soțul a consultat un avocat, care a spus că acest lucru este un nonsens. Soțul a revenit la registratorul și a cerut modificări în scris. El a părăsit biroul de registru șef și a spus că el ar putea contesta numai în instanța de judecată și este puțin probabil să câștige. Pentru a doua lună cred că ce să fac. Soțul vrea să schimbe fundamental ortografia unui fiu patronimic. Și sunt de acord cu el, deși nu știu cum se realno.idite la un alt birou de registru și toate. Dacă ei sunt atât de inteligent și se spune pe ce bază vor fi scrise în acest fel și nu un fel
[/ Quote] du-te la un alt birou de registru și toate. Dacă ei sunt atât de inteligent și se spune pe ce bază vor fi scrise în acest fel și nu un fel [/ quote] De fapt, ceea ce vom face. Soțul este de gând să meargă la un alt birou de registru și de cârlig sau de escroc pentru a obține certificatul lor. Acestea se referă la unele de referință 1979 de presă. Ceea ce ghidul nu știe - că nu putea să vadă.
Acestea se referă la unele de referință 1979 de presă. Ceea ce ghidul nu știe - că nu putea să vadă. balamuc. În general, în registrator de astăzi, în opinia mea, nu este clar ce se întâmplă ..
Cognac, dar așa cum este înregistrat. În general, un subiect interesant nici un fel. Am înregistrat nici un nume de mijloc. Unele tipuri de hârtie de la ambasada furnizată.
Irita, într-unul dintre profesorul meu am fost un Ravilevna patronimic. Cred că este mult mai frecventă variantă.
Prompt te rog, face dacă un copil ca o mamă singură, al cărui nume de mijloc pentru a da copilului?
Patronim este scris de către mamă. Puteți da chiar și patronimicul tatăl său, chiar dacă fratele său, la fel cum este numit.
Olenka, vă mulțumesc foarte mult.
Doar prin regula de semn moale românesc trebuie să fie menținută. O scriere la registratorul căruia, care a intrat în capetele noastre. Numele tatălui meu era soțul Camille, așa că aici este soțul meu otchetstvo - Kamilovich și sora lui - Kamilevna. Asta e tatăl meu e aceeași poveste de numele bunicului meu a fost Ville, deoarece numele de mijloc tatălui meu Vilovic și sora lui Vilevna Da, data nașterii nu este setată corect: în loc de 14 - 17