Cum să vorbesc cu plante sau plante care urmează să fie plictisit cu tine sau pentru tine

„Talk pentru muncă“ - este totul pentru un mic-oraș, expresie Odessa și Jytomyr, cum ar fi „Eu nu vă voi spune pentru toate Odessa“.

Pretextul folosit atunci când doriți să spun despre constatarea obiectului pe de altă parte, în spatele dor verbul sună ridicol.

A pus verbul, se pare rezonabil să se utilizeze infinitivul, de exemplu, la întrebarea „Ce ai de gând să planteze în primăvară?“

Voi pune sau o voi pune ceva. Cu rădăcini -sad- upotrebimo numai cuvinte, cum ar fi internat, debarcării, aditivi, aceeași grădină cuvânt, grădină, pescărie, un horticultor.

Putem spune plante, terenuri, și anume, verbul de a utiliza mai bine cu prefixe.

Pani Monica [152K]

sunt de acord în totalitate cu tine! Într-un fel sună ciudat, „Voi planta flori.“ Cu toate acestea, „am de gând să planteze flori.“ ) - 5 ani în urmă

⊛Nachnu cu „Citește mai mult“ la întrebarea. Verbul „a vorbi“ niciodată nu a alerga și gestionat de acuzativ cu prepoziția „pentru“ (pentru muncă, pentru viață, pentru orice altceva). În cazul în care cuvintele dependente, aproape de „vorbesc“, indică subiectele de conversație ei sunt cel mai adesea în prepoziționale (despre munca, viata, totul). Dacă utilizați acuzativul, prepoziția „despre“ (despre viata, despre munca, despre orice altceva).

⊛Teper un „dor“. Nu rata „pentru cineva.“ Ra doar despre oricine, sau cineva.

⊛Glagol "plantă". utilizarea cuvântului nu este recomandată în sensul de „pentru a planta.“ Și în dicționare lexicale, nu găsim întotdeauna îndrumare și exemple pentru „grădinărit“ utilizarea verbului în formă imperfectă. Aici sunt o varietate de cutii set-top, care oferă o tranziție perfectă la forma (pentru a planta ceapa, plante Landul mere și pere) - l te rog. Și cu excepția cazului în care contextul impune vedere imperfectă - doar „planta“. Deci, sunetele sunt normalizate și literatura.

„Talk pentru muncă“ și „dor de tine“ - o expresie colocvială. Corect ar fi „dor de tine“ și „vorbesc despre munca.“ De fapt, punând o întrebare la un verb, puteți spune cu siguranță: să vorbim despre? sau plictisit de cine (care)?

Ce zici de „plantă sau plantă“, în conformitate cu dicționare moderne, nu este „plantat.“. Cu toate că atunci când vorbim despre plante, ar fi corect să folosească cuvântul „plantă“ (cel mai probabil, acest lucru se datorează „grădină“ cuvânt). Dacă vorbim despre oameni - „plantat“ dreapta

În dicționarul Dahl ambele cuvinte menționate ca sinonime, cu avertismentul că „planta“ este folosit pentru a se referi la mai multe acțiuni decisive.

Pani Monica [152K]

Cuvântul „planta“ nu se aude. Am văzut pentru prima dată aici, la BV. Audierea reduceri. )
limba română am studiat în perioada sovietică. Deci, ce despre dicționare moderne care ceva nu este corect. 5 ani în urmă -

Corect dor „pentru cineva“ și „fără cineva“ în limba rusă.

Cum „pentru“ și „software“ - caracteristicile locale, prima variantă este larg răspândită în sud, al doilea - printre nativii din provinciile Nechernozemie.

Cineva pare ridicol, ca cineva sa dus la cineva în spatele lui și a început să tânjească.

Altele sunt chiar mai amuzant asociere cu imaginea ca cineva călcat în picioare de cineva și, în același timp dorul de ea :).

Cred că, și „software“ și „pentru“, în acest context, sunt la fel de acceptabile, dar doresc să demonstreze într-adevăr posesia limbii literare ar trebui să spunem, „O“ și „NU“.

Da, voi adăuga mai mult. De aici confuzia cu cazuri: a fost literar „Despre dor de tine“ și „dor de tine“, și a degenerat în vulgară „ON“ (ca „cum ar fi“ în „ndravitsya) au început să ceară dativ, care este“ TU“.

„Sărmanul bătrân într-adevăr dor de mine și mi-a scris o scrisoare presmeshnye ca eu sunt treisprezece ani.“ Mamin-Siberian, în munți.

Recent revizuit filmul „Meet Baluev“ începutul anilor '60. Eroina, interpretat de Nina Urgant, spune „dor de tine“. Apoi a urmat pentru vorbire scenică, era încă pe nimeni :).

Despre plantare se poate vorbi și de „plante“ și „plante“, dar dacă trebuie să din cauza „ajutor / forțat să se așeze“, apoi versiunea corectă - „planta“. Și puteți dor de cineva sau despre oricine. Pentru a vorbi despre munca, a doua opțiune nu a auzit, se pare, este o caracteristică de apel în locul în care locuiți. Voi nota doar că toate aceste reguli erau adevărate acum cinci șapte ani, când am fost studiat. Și apoi a venit dicționare ale timpurilor moderne, pe care lingviștii sincer șocat. Eu însumi sunt pe o specialitate printre ultimii și până acum cred că singurele norme corecte reflectate în dicționare clasice (de exemplu, în dicționarul Ozhegova).

Pani Monica [152K]

Cuvântul „planta“ Sunt foarte rănit pentru a asculta, chiar dacă n-am auzit. ) Este văzută numai în versiunea scrisă aici, la BV.
„Talk pentru muncă“ sau „dor de tine“, auzit de la Rostovites. Se zvonește de asemenea, tăiate. 5 ani în urmă -

articole similare