Cum să vorbim lista de prețuri sau lista de prețuri - ziarul românesc

Cum să vorbim lista de prețuri sau lista de prețuri - ziarul românesc

Foto: Marina Koroleva

Cum să vorbim lista de prețuri sau lista de prețuri - ziarul românesc

Lista de prețuri. cuvânt străin frumos, pe care le-am făcut mult timp propria lor. în limba română este cunoscut cel puțin de la începutul secolului al XIX-lea. Dicționar Dahl explică sensul „lista de preturi“: „Bunurile de pictură, cu prețurile acestora“ Notă „cu prețurile“! VI Dal ca sursă de „lista de prețuri“, indică limba germană, dar istorică și etimologică dicționar P.Chernov nu exclude posibilitatea ca termenul ar putea veni în limba română din olandeză, se pare că există similară. Cu toate acestea, sursa este încă un alt francez Courant expresie prix - „prețul curent“, „carte de referință preț pe bunuri.“ Din nou, se concentreze pe cuvântul "preț" (fr. Prix, acesta. Preis)! Se pare, „prețul“ este deja inclusă în „lista de prețuri“ în Matryoshka. Prin urmare, „lista de prețuri“ - este la fel de ciudat ca „ratele de preț.“ Alegeți un singur lucru: fie „lista de prețuri“, sau „prețul.“ lista noastră de preț - sau tarifele noastre. De asemenea, este clar că „prețurile pentru serviciile plătite“ sau „lista de prețuri pentru servicii cu plată“ - aceasta este din punctul de absurditate: cine ar visa să stea pe o lista de preturi servicii gratuite? În cazul în care serviciul este gratuit, ceea ce este acolo pentru lista de prețuri.

Astfel, fraza care a prins ochiul meu, poate fi destul de scurt. „Prețurile pentru serviciile“ sau „prețurile de serviciu“, asta e tot. Aceste cuvinte sunt suficiente pentru a indica exact ceea ce vedeți în document.

Pentru a înțelege în cazul în care sunt excesele verbale, este posibil. Valoarea inițială a „listei de prețuri“ străine în cele din urmă stins, nu toți înțeleg și doriți să adăugați mai clar „preț“ - că este totul-totul a fost clar! Se poate înțelege, dar de ce?

În limba germană, cuvântul „lista de prețuri“ este învechită în utilizarea modernă Preisliste germană. Avem o „listă de prețuri“ este, de asemenea, acolo, dar scris o cratimă: lista de preturi. Din fericire, nimeni nu vine în minte să vorbească și să scrie despre „prețul de listă preț“!

articole similare