Rosenthal Dietmar Elyashevich

trage la inamic (dativ), aceasta înseamnă că necesitatea de a vorbi „pentru a trage la noi.“ Dar nu este așa!


Se pare că, cu verbe care exprimă un sentiment, o experiență interioară: să întristăm, să fi dor, dor, dor, să întristeze, etc. precum și în astfel de verbe, cum se trage, lovit și alții o scuză pentru prepositional necesită un management diferit în funcție de calitatea de membru al cuvântului de control pentru o anumită parte de vorbire .:
1) Substantiv controlat este pus în formă dativ: trage fiul blindat, jelit;
2) controlat de un pronume personal de 1 sau persoana a 2 este pus în forma prepozițională: tragere la noi ai pierdut;
3) pronume controlată a treia persoană este pus sub forma de dativ (ca substantiv): tragere la el, l-au ratat.
Prin urmare, inamicul a tras la noi.

Este copilul ascultă mama lui?


Originalitatea propunerilor făcute în titlu este că acesta este construit prin încălcarea regulilor gramaticale elementare: forma acuzativ fără prepoziție poate fi utilizat numai cu verbe tranzitive (care este caracteristica lor în orice limbă), dar în exemplul nostru upotreblon sufixul verb Xia. care este intranzitiv. Același lucru se regăsește în propunerile noastre temut mamă strictă; Toți au fost de așteptare pentru Anna Ivanovna. în care după verbul intranzitiv formă în loc de genitiv cum este utilizat acuzativ.
Cu toate acestea, astfel de „greșit“ oferă legală în discursul colocvial, care are propriile standarde, de multe ori nu coincid cu regulile de vorbire de carte: unchiul temut de toți (Nikolai Leskov); Tu așteptați pentru Grisha. (F. Dostoevski) Pavlik. El iubește și se supune Valya. Dar Laura nu ascultă (V. Oseeva).

Nu pot să scrie poezii
Despre casa soției sale de conducător auto nepotul fratelui dr


Sunteți de acord că noi nu găsim imediat proprietarul casei, care este indicat în antet. Dezavantajul acestei propuneri este piling sus (înșirare, localizarea lanțului) de aceleași forme de caz.


Cel mai adesea se produce înșirare genitiv datorita prevalenta inalta a așa-numitei priimonnogo genitiv: strict vorbind, nu este cazul atunci când substantivul când ar fi imposibil să se utilizeze un alt substantiv în genitiv.
Aici și există propuneri cum ar fi următoarele: „Pentru a îmbunătăți și mai mult performanțele de afaceri de educație de calitate a generației tinere. „; „Pentru a rezolva problema de accelerare a progresului de nivelul agriculturii. „; „Pentru a îndeplini cerințele restante de fabricație de papetărie. “.
Astfel de propuneri inacceptabile, stilistic în primul rând, deoarece acestea nu sunt convingătoare. Dar suficient pentru un loc pentru a „sparge“ formele lanț ale cazului genitiv, pentru a facilita percepția textului. Și obține acest lucru: Pentru a îmbunătăți calitatea educației a tinerei generații. ; Pentru a accelera creșterea agriculturii. ; Pentru a elimina întârzierile de fabricație de papetărie.
coincidență Mai rar alte forme de caz similare, dar este posibil. Cele mai frecvente forme de înșirare caz instrumentale: „Copiii bucurat de poiană luminat de lună“; „Formatorul a fost ridicată de un trunchi de elefant“; „Discursul a fost întâmpinată cu aplauze tare prezent“; „Ești nemulțumit de ceva“, etc.
Este posibil să se stabilească o astfel de propunere? Foarte simplu: Copii admirative poienita luminat de luna; Elefantul a ridicat antrenor său trunchi; Publicul l întâmpinat cu aplauze puternice; Sunteți nemulțumit de ceva mine.
Este corect și oferă un filet alte forme de caz (de exemplu, dativ, prepoziționale). „Am început să se pregătească pentru concursul“ (în loc a început să se pregătească pentru concurs); „A existat discuții cu privire la acordul privind asistența reciprocă“ (în loc discutat acordul preliminar privind asistența reciprocă); „Pentru dragostea de oameni a amestecat cu un sentiment de compasiune pentru ei“ (în loc de dragoste pentru oameni le-a combinat cu un sentiment de compasiune pentru ei), etc.
Nu-l și acumularea de forme de caz cu aceleași scuze decora: „Apel către tineri aspiranți la cunoaștere“ (în loc de tinerii care caută de cunoaștere.) „Conversație cu profesorul cu o mare experiență“ (în loc. Profesor cu experienta de a avea o mare).

Caracteristici Dobrolyubova „regat întunecat“


Adăugați mai multe astfel de exemple: „căutarea pentru Pușkin noi instrumente și tehnici de exprimare artistică“; „Povestea“ stepa „- este rezultatul unei căutări complexe Cehov maniera lui creatoare“; „schițe ale vieții de zi cu zi Talentați eroică a națiunii noastre de scriitori, cum ar fi. “.
Poate v-ati observat un general Frazele reduse defect stilistice următoare sau aproape lângă ușă sunt două genitiv cu diferite valori ( „instrumente și tehnici Găsirea Puskin ..“, „modul Quest Cehov creativ ..“, „Schițe din viața de zi cu zi .. scriitori talentați. „). Prima dintre aceste forme de caz - face obiectul genitiv (adică acțiunile producătorului), al doilea - obiectul genitiv (numit subiect, care sunt aduse la acțiune). Această proximitate face dificilă pentru a forma percepții ale conținutului opus al propunerii: te inconștient „poticnească“ în lectură. Dar este necesar să se înlocuiască obiectul formularului genitiv caz instrumental - și te simți deja unele de relief: Caracteristicile Dobrolyubov „regat întunecat“. Mai bine, oferta de a rezolva această problemă: Caracterizarea, acest Dobroluboff „regatul întunecat“.
În unele cazuri, poate fi confuzie sau ambiguitate atunci când se utilizează chiar și un genitiv, de exemplu, în propozițiile nominative: Intoarcerea fiului (? El este din nou sau înapoi); cec procurorului a arătat. (Procurorii sau verificat verificat?). Corectarea acestor propuneri este acela de a înlocui subiectul genitiv sau genitiv altă structură de obiect (de exemplu, verificate de biroul procurorului, a arătat fie :. Verificarea procurorilor a relevat.).

Organizarea și supraveghează activitatea

oferte omogeni membrii cum să le folosească în mod corespunzător?

Ploaia cădea, și doi studenți


Kuroznost frază plină de umor „Ploaia cădea, și doi studenți; o universitate și unul în galoși „, bazat pe faptul că în calitate de părțile omogene ale propoziției sunt cuvintele care exprimă noțiunile eterogene reale (ceea ce este comun între ploaie și studenții? între universitate și galoșii?). La utilizarea acestei tehnici, cum ar fi jocuri de cuvinte „beau ceai cu lamaie si cu placere“ combinatii incongruente sunt construite.


În literatura de astfel de construcții sunt folosite ca dispozitive stilistice speciale pentru a crea un efect comic: N. Gogol: Nu numai cine este în vârstă de douăzeci și șase de ani, mustață frumos și haina minunat adaptate. ; în Cehov: O mulțime de doi tineri Kupchikov gesticulând greu mâinile, și urăsc unii pe alții; duzină locuitor Lev Savich Turmanov cu kapitalets, o soție și un tânăr chelie solid ...; M. Gorki: ne confruntăm sezonul există un sezon, și tot felul de întâlniri. tăiere varză; Și, de aceea - recomand ca doamnele nu merg fără soț și fără un club (acest lucru nu este întotdeauna același lucru).

. Din dorința de a scăpa de boli și mulți ani de viață
Ziarul a făcut apel la tineri și la tinerii din oraș


Rezultă din titlu, nu există nici bărbați tineri, și vice-versa în rândul tinerilor: tinerii nu fac parte din rândul tinerilor. eroare logică-stilistice a apărut ca urmare a faptului că ambele liste sunt concepte omogene, care se suprapun în volumul său logic. Aceste concepte sunt numite oblic. „Scriitori și moscoviții“ (unii scriitori sunt moscoviții, iar unele moscoviții - scriitori).
Să ne amintim că, fără sarcini stilistice speciale, cu utilizarea unor combinații de concepte distorsiona încalcă norma stilistică.
Excepțiile sunt puține înrădăcinat într-o combinație de vorbire, membri ai Komsomol și tineret, Pionieri, Tineret și Festivalul Studenților (adesea găsit în literatura de specialitate din perioada sovietică, sau în textul care descrie timpul).

. Dl Goliadkin a cerut pentru ceai, se spală și se rade


Uniformă a sentinței nu trebuie neapărat să fie exprimate în cuvintele de aceeași parte a discursului: Semnat la inaltime, ochelarii soțului ei, în vârstă de aproximativ treizeci ani poartă, cu un băț în mână. Cu toate acestea, nu există nici o libertate absolută, adică, nu întotdeauna cuvintele din diferite părți de vorbire pot forma un număr de membri similare. Deci, nu combina infinitivul verbului substantivul și, astfel încât să nu se poate spune: „Îmi place să cânte la vioară și canto“ Cu toate acestea, un astfel de transfer are loc adesea în dezacord cu titlurile: „accepta următoarele obligații: 1) reducerea costurilor; 2) creșterea productivității; 3) îmbunătățirea calității produselor. " În ceea ce privește expresia redusă de la produsul din titlu FM Dostoievski, aceasta se pronunță în mod clar stilizare colocvial discurs vernaculară.


În textele există și alte tipuri de erori în construcția propozițiilor cu membri omogene:
„Pe parcursul anului trecut, am citit mai multe romane, opere de artă, romane și nuvele“ - nu ar trebui să fie incluse în numărul total de termeni omogene de concepte specifice și generice: un concept larg de „opere artistice“ include conceptul mai restrâns de „romantism“, „poveste“ „povești“.
„O mulțime de observații și sugestii practice au fost făcute la ultima reuniune a reuniunii profesorilor“ - nu toți termenii omogene, lexical, combinate cu cuvântul cu care sunt asociate în sensul: observații practice nu contribuie.
„Mulțimile de vacanță pot fi văzute peste tot: în străzi, piețe, bulevarde, piețe“ - scuza repetarea cu membrii omogene este opțională, dar cu condiția ca acestea necesită aceeași scuză; diferite pretexte ca nu ar trebui să scadă; pentru că nu se poate spune „în piață“, că, înainte de ultimul membru al uniforme ar trebui să folosească prepoziția în.
atunci când sindicatele repetate trebuie să fie repetate ca un pretext, și anume - „Informații cu privire la Dubrovsky nu și în a doua și a treia zi a fost“ Am avut de spus, iar pe a doua și a treia zi.
„Material suplimentar pentru raport, am luat ziare și broșuri, cărți și reviste“ - atunci când împerechere termeni identici, ele sunt de obicei alese pe baza proximității semantice, pentru a se evita crearea de perechi aleatorii; ar trebui să spună. din ziare și reviste, cărți și broșuri.
„“ Note ale unui Hunter „a lui Turgheniev interesant pentru că în această lucrare nu apar numai ca actori, reprezentanți ai nobilimii a aterizat, dar unul atât de diferit de la un alt iobagi“ - parte a Uniunii comparative dublă nu numai. dar trebuie așezate simetric, adică, fiecare parte trebuie să fie un membru într-o uniformă, așa că ar fi spus. prezentate nu numai reprezentanți ai nobilimii a aterizat, dar. iobagi.
„Spectacolul este bine jucat ca un artiștii de co-stele, precum și toți ceilalți membri ai piesei“ - perechea greșit format „cum ar fi. și „; puteți șterge cuvântul sau cum se utilizează conexiunea ca o uniune. și.
„Viața țăranilor reprezentate în operele multor scriitori clasici români: Gogol, Turgheniev, Tolstoi, Cehov“ - o greșeală este lipsa de coordonare în termenii omogene nominative cu fraza generalizatoare; dreptul de a fi după cum urmează: scriitori clasici: Gogol, Turgheniev, Tolstoi, Cehov.
„Ca un material pentru romanul“ Război și Pace „de Leo Tolstoi a folosit arhivele de familie, memorii, surse literare și alte documente oficiale „- materialele enumerate nu sunt documente oficiale, astfel încât prietenul cuvântul a fost ciudat.

Nu ne încurcă în „propoziție complexă“?

Aceasta este casa pe care a construit Jack.
. Caii cazacilor, care au fost acoperite cu spumă


Ordinea cuvintelor într-o propoziție complexă în titlu, astfel încât pronumele relativă care poate fi atribuită în mod formal cazacilor noun cel mai apropiat precedente. și trebuie să facă un efort pentru o înțelegere corectă a textului (liber, ca să spunem așa, de la percepția sa inițială). Trebuie avut în vedere faptul că, atunci când citesc, și cu atât mai mult la auzul acestor propuneri ar avea o înțelegere inițială a modului în care apare de la sine, dar poate fi o greșeală: la urma urmei, în exemplul nostru, spuma nu este cazaci, iar caii au fost acoperite. Corectarea acestei propoziții nu este greu: este suficient pentru a înlocui clauza atributivă a traficului implicat frazei (cazaci cal, acoperit cu spumă.).


În unele cazuri, ordinea cuvintelor creează oferta ambiguitate: „se bucură de același succes al scriitorilor de carte care reflectă modernitatea noastră“ (cărți sau scriitori reflectă modernitate?). Și aici, la ajutor poate veni participial :. reflectă prezentul nostru sau. reflectând modernitatea noastră.
Cu toate acestea, în literatura de specialitate a constatat de multe ori propoziții complexe, în care subordonarea atributivă de corelare a pieselor și substantivul se bazează pe valoarea lor reală sau contextul precedent, mai degrabă decât într-o ordine formală de cuvinte: Porfir pune catelul pe podea, care este întinsă pe patru labe, sniffing la sol (Nikolai Gogol) (în mod clar, întins pe toate cele patru labe catelus, nu pe podea); A existat un armean bogat, la adăpost de Dr. St. Andrew, care a avut loc la mila vodcă și acum străduit să reînnoiască contractul (Tolstoi) (a avut loc la mila de vodca, desigur, un armean bogat, nu Dr. Andrei).

Vă rugăm să va veni


Eșecul ar trebui să fie recunoscută ca o ofertă în cazul în care s-ar fi folosit de două ori o particulă să-și exprime dorințele: a. ar fi. Astfel de particule de repetiție