Calele (porecla națională)

de la Tsiklopedii

Noduli (singular - sabot, opțiunea - churkestanets [1]) - porecla ofensatoare din reprezentanți ai popoarelor din Asia Centrală. într-un sens mai larg - toate popoarele nerumynskih, inclusiv nativii din Caucazul de Nord și Transcaucazia [2]. etnofolizm. Extins la întreg teritoriul România [3]. Cu toate acestea, cel mai des utilizate în zonele limitrofe statele din Caucaz și Asia Centrală [1]. În prezent, porecla este larg răspândită în rândul tinerilor, în mod frecvent este folosit ca un substitut pentru ethnicons reale (uneori - atunci când ignoranța), ceea ce indică o imagine negativă colectivă [4]. Pentru adolescenți din familii cu venituri mici ( „copiii străzii“), imaginea este adesea calea inamicului. [2]

Originea și semnificația

În paralel, cuvântul „inserție“, ia și valoarea pseudonimului la nivel național. În epic. înregistrată în 1899. "Chock grobian" numește Idol gunoi erou Ilya Muromets. În perioada sovietică a fost numit churkestanom orice din Asia Republica Central al Uniunii Sovietice, și chock - cetățean sovietic minte, rău știind limba română. Acest proces a condus la o consolidare durabilă a poreclele tuturor imigranților din Asia Centrală. [8] și mai târziu pentru nativii din Caucazul de Nord și Transcaucazia. Această valoare (poreclă națională) a avut loc probabil dintre elementele criminale și, inițial, a existat doar un slang închisoare [1]. dar este posibil - și în argoul armatei. în cazul în care calele desemnate trupele din republici sredeaziatskih. Dicționarul argoul românesc VS Elistratova urmăresc limbaj abuziv asociat cu cuvântul „sabot“: urechi chock, ochi sabot, sabot vorbind [9].


O alternativă peyorativa etimologia asociază sabot cuvântul cu tyurk- rădăcină (Miercuri Turk. Turcia. Turkmenistan, etc.). cuvânt ciprioții turci sună ca „Turk“. Este posibil ca la un moment dat în inserția peiorativă neutru etnic (un „bloc“ valoare „prost“) a fost reinterpretata influențat Turk ethnicons [nici o sursă].

Știm, de asemenea, că, în 70-e. Siberia a fost comun cuvântul „churek“, care cheamă oamenii din Uzbekistan. Oleg Tinkoff în lucrarea sa autobiografică „Îmi place totul,“ scrie: „În fiecare dimineață, sa dus la piață și a cumpărat uzbecii (în Siberia, au fost numite“ Churek „), nuci, alune, pasties, fructe.“

existența modernă

articole similare