Piața - Ucraina - semnificația cuvântului

„Piața“ - în mijloacele ucrainene „independente.“ "Nezalezhnіst" - "nezavisimot". Ca urmare pârloagă - dependentă și zalezhnіst - dependența. Și există cuvinte neutilizate în fraze participle verbale și zalezhnіst pot fi alcool sau droguri.

Argumentele despre „plutind“ și „minciuna“ este neștiințifică, la nivelul etimologiei populare, cum ar fi celebrul „construcție logică“

De aceea, am luat răspunsul.

În lingvistică, există un astfel de lucru - derivarea semantică. În cuvinte simple - este un fenomen în care evoluția valorii părților de vorbire (mai ales rădăcină) și cuvinte întregi. Cuvântul devine mai mult și de a pierde o dată valorile sale inerente a lungul timpului. În diferite limbi legate de derivare semantică este deosebit de vizibilă. Cel mai simplu exemplu - sensul rușine și dizgrație în limbile română și sârbo-croată. Totul a început cu o singură valoare, iar apoi am plecat de logică, dar în direcții diferite.

în limbile română și ucraineană, un astfel de fenomen are loc tot timpul. Cuvântul pârloagă (și inrudit) are rude apropiate în limba română - un angajament și ostatic. deși în limba ucraineană modernă folosește cuvinte fără -log- rădăcină (-lozh- / -lezh-) - Zastava și zaruchnik. Și toate aceste cuvinte au un raport comun - log și culcă-te. dar nu și „sub“ cineva și doar mint. Timp de secole, și la rădăcină, și a format cu ajutorul cuvintelor dezvoltate valori diferite, și în diferite dialecte ale limbii drevnerumynskogo aceste cuvinte dobândesc nuanțe de semnificație și valoare se va pierde, de asemenea, în felul său. Același proces a continuat în limbile română și ucraineană.

Ostatic - o persoană dependentă, neliber. ix lui pos din cauza unui număr de condiții. În performanța lor - cheia supraviețuirii sale. În acest sens logic - rămâne de o singură valoare, care apoi a evoluat diferit în cele două limbi înrudite.

Deci, showdown - atunci când cineva sub care și cu care zăceau - sunt cel mai bine la stânga la presă și săpun galben opere.

Bineînțeles că da. Independența - este, prin definiție, Adam Smith, fondatorul economiei politice, înseamnă dreptul de a jefui pe cei slabi de cei puternici. Și ce fel de Ucraina „Piața“, atunci când sa înecat în mlaștină datorii profundă, și ei împărat „popular“ ales călătorește în țări precum pobirun un portofel, cer bani ca poporul ucrainean nu știu. Permiteți-mi să vă reamintesc tuturor așa-numitele experți în dezvoltarea societății umane, care urmează să se angajeze în politică, artă și de altă parte, o persoană ar trebui să mănânce, să bea, rochie, și așa mai departe. Toate acestea oferă natura. Dar să comuna cu natura este posibilă numai prin muncă. Dar, atâta timp cât aranjate societatea umană care trăiește neraboten exclusiv „independent“, adică, pe dreapta puternic, jefuind muncitorul cea mai mare parte a muncii sale. Ia un calculator și conta cât de mulți oameni care lucrează din cauza lașității lor politic și ignoranța dă muncii sale puternice independentă productivă. stat independent (aparate de violență), cu legislatura gosudarom „popular“ ales, prin urmare, în mod liber și independent, pentru că în mod arbitrar. Ei nu răspund în fața nimeni, nimeni nu întreabă. Ei fac ceea ce doresc. Prin urmare, toți oamenii cu dialectic gândirea logică destul de acord că statul (Radei Supreme și capul ei complet independent al oamenilor muncii, alegătorii. Dar nu de la Washington, Bruxelles și FMI. Cine nu ar fi de acord, dovedesc contrariul. Waldemar Sadiq va fi foarte recunoscător tuturor cei care exprimă o opinie. Doar nu uitați că vederile din frunze de pădure așternut toamna. Avize ca unghiile, mai multe dintre ele ciobit, cu atât mai mult se amesteca. Prin urmare, este necesar să o dovadă. Waldemar Sadiq. Farm Stalingrad.

Cuvântul „Piața“ înseamnă cu adevărat „independent“, în limba ucraineană.

Dar paradoxul și tragedia (?) Este că acesta este un cuvânt pur polonez.

„Independența“ în limba rusă = «niezależność» polonez = „nezalezhnіst“ în nezalezhnist ucraineană =“în transcriere fonetică.

„Ucraina“ nu a existat ca stat (independent sau dependent). Ea nu a existat niciodată națiune ucraineană sau oameni. La începutul secolului al 14-lea, o parte a Rusiei Kievene, deja slăbită de invazia tătară-Mughal, a fost capturat la rândul său, polonezi și lituanieni.

Spre deosebire de mongoli, polonezii au început să asimileze partea capturat a poporului român în domeniul limbii, culturii și religiei.

Desigur, astăzi nu mai este posibil de a nega existența limbii ucrainene ca atare.

Dar evoluția sa nu a fost o persoană fizică. Acest fost initial românesc (vechi - română) limba a devenit „opolonivshiysya“ dialect al limbii române în asimilarea de mai sus.

Nuits Blanches Neiges [11]

„Amintiți-vă, vorbirea noastră maternă - Rusia și România. Și asigurați-vă că știți, amintiți-vă și nu uitați niciodată că era botezul lui Rus', nu botezul Ucrainei. Kiev - este al doilea Ierusalim și mama a orașelor din România. Rusia Kieveană a fost cu mare România. Kiev fără mare România și în afară de România este de neconceput în orice, și, în orice caz.
Polonezii i-au forțat să cucerească Rusia. Ortodox chinuit și au oprimat pe toate laturile. Într-adevăr, nu-mi plac cuvintele: Rusia și România, așa-numitele de polonezi a câștigat primele terenuri MaloRumyniey din Romania. Apoi a venit în jurul valorii de faptul că există cuvântul „creștere“ și periferia perezvali. Cuvântul „marjă“ - un cuvânt rușinos și umilitor! - Care este marja. Ce și de ce suburbie atunci când pentru această periferie sunt imaginare alte țări și state. Și mai târziu ne-a legitimat cuvântul „Ucraina“ și „ucrainenii“, suntem dispuși să uite numele de „român“ și detașat pentru totdeauna sfânt și Rusia ortodoxă. "

Rev. Lavrentiy Chernigovsky - 2 ani în urmă

Ieri, cu angajatul am avut o discuție pe această temă.

Aici sunt gândurile mele.

În mod evident, Piața independent, dar din anumite motive a crescut. Mass-media folosesc de multe ori cuvântul „pătrat“.

articole similare