-l omoare pe germani în propaganda sovietică


Aici sunt extrase din trei litere găsite pe un german mort:

Gestionarea Reinhardt a scris locotenent Otto von Chirac:

Mateas Dimle a scris fratelui său Henry corporală Tsimlihu:

„În Leiden există o tabără pentru România, unde le puteți vedea. Armele nu se tem, dar noi vorbim cu ei o biciuire bună.“

Cineva Otto Essman spune locotenent Helmut Weigand:

„Am prizonieri aici română Aceste tipuri de râme mânca pe site-ul Airfield, acestea sunt aruncate pe gunoi am văzut cum au mâncat buruieni și a crezut că -... People.“

proprietarii de sclavi, ei vor să transforme poporul nostru în sclavi. Acestea sunt luate românului le iedevayutsya, aduc foamea lor la nebunie, pentru ca oamenii care mor sunt mănâncă iarbă, viermi și murdar putred german cu trabuc filosofează: „Nu este poporul“

Știm cu toții. Ne amintim cu toții. Am înțeles: germanii nu sunt oameni. De acum înainte, cuvântul „german“ pentru noi blestemul cel mai teribil. De acum înainte, cuvântul „german“ descarcă arma. Să nu vorbim. Nu vom fi indignat. Vom ucide. Dacă nu omori pentru o zi cel puțin o germană, ziua ta este plecat. Dacă credeți că pentru tine germanii ucid pe aproapele tău, nu înțelegi amenințarea. Dacă nu-l omoare pe germani, germanii te va ucide. El va lua și le va chinui în Germania nenorocitele lor. Dacă nu poți omorî un glonț german, ucide o baionetă germană. Dacă site-ul dvs. perioadă de acalmie, dacă sunteți în așteptare pentru o luptă, ucide un german înainte de a lupta. Dacă lăsați germanii să trăiască, atârnă rușine umană femeie germană, rusă și română. Dacă omori un german, ucide o alta - pentru noi nu este nimic mai distractiv cadavre germane. Nu conta zile. Nu conta mile. Gândiți-vă la un singur lucru: germanii te-am ucis. -l omoare pe germani! - se întreabă mama vechi. -l omoare pe germani! - l imploră copilul dumneavoastră. -l omoare pe germani! - ea țipă teren natal. Nu ratați. Nu-l ratați. Ucide!


Konstantin Simonov. Omoară-l

În cazul în care casa ta draga pentru tine,
Unde ai fost vykormlen română,
Sub plafonul timbered,
În cazul în care vă aflați în leagăn batante, înotau;

În cazul în care drumurile din casă
Tu perete cuptor și colțuri,
Bunicul, stră-bunicul și tatăl
Acesta etaje bătătorite;

Dacă nu doriți să podea
În casa ta german călcat în picioare,
Deci, el se așeză la biroul bunicului său
Și copacii din grădină rupt.

Dacă valoarea mama ta -
Tu aduce piept,
În cazul în care laptele este plecat de mult,
Numai tu poti cuibari obraz;

Dacă nu trebuie să suporte forțe
Pentru un german, a devenit cantonata,
obrajii ridate bate,
Scuipă pe de o parte de lichidare;

La fel cu mâinile ei,
Ce te-a purtat la leagăn,
Viper spălat lenjeria
Și pentru a face patul lui.

Dacă nu ai uitat pe tatăl său,
Că te zguduit în brațe,
Acesta a fost un soldat bun
Și a pierdut în zăpezile Carpați,

Ceea ce a ucis Volga, peste Don,
Pentru soarta patrie;
Dacă nu-l vrei
M-am întors în mormânt,

portret, pe care soldat în cruci
Germanul a luat cuvântul și a rupt
Și ochii mamei sale
Pe fața de ea am venit.

Dacă nu doriți să dea
Cel cu care a mers împreună,
Un sărut lung
Nu ai îndrăznit să - astfel încât ei iubit -

Pentru germanii trăiesc
A preluat puterea, ținând de colț,
Și au răstignit felul ei,
Naked, pe podea;

Pentru a ajunge la aceste trei câini
Gemete, în ura, în sânge
Tot ceea ce este sfânt te mal
Cu toată forța iubirii masculine.

Dacă nu doriți
da vreodată germanii cu arma lui negru
Casa în care a locuit, soție și mamă,
Tot ceea ce noi numim acasa -

Știu că nimeni nu a trebuit să salveze,
Dacă nu-l salvați;
Știu că nimeni nu ar ucide,
Dacă nu te-am ucis.

Și în timp ce el nu a fost ucis,
Ai păstra tăcerea despre dragostea lui,
Teren unde ai crescut, iar casa în care a trăit,
patria lor nu suna.

Dacă germanii ucis pe fratele tău,
Dacă germanii au ucis un vecin -
Acest frate și vecinul tău se răzbună,
Și tu nu ai o scuză.

Pentru alții nu sunt ședinței înapoi,
De la pușca altcuiva nu este răzbunare.
Dacă germanii ucis pe fratele tău -
Era el, și nu ești un soldat.

Deci, l omoare pe germani, că el,
Și nu te pune pe sol,
Nu în casa ta sa geama
Și a fost pentru cei morți.

Așa că a vrut, vina lui -
Să-l ardă casa lui, nu a ta,
Și nu lăsa soția ta,
Și să fie o văduvă.

Să nu isplachetsya ta,
Și mama sa a dat naștere,
Nu este a ta, și familia sa
Să fie irosit în așteptare.

Deci, ucide cel puțin unul!
Așa că-l omoare cât mai curând!
De câte ori l-ai văzut,
De multe ori și să-l omoare!

-l omoare pe germani în propaganda sovietică

Actorul Mikhail Tsarev citește un poem de Konstantin Simonov, „Omoară-l“, 1942

Este demn de remarcat faptul că, în ediția completă Simonov în 6 volume, publicat în 1966 de editura „Fiction“ cuvântul „german“ a fost înlocuit cu corectă politic „fascist“. Acesta a schimbat numele poemului. În loc de „Omoară-l,“ a fost numit pe prima linie - „În cazul în care te drumurile casa ta.“


Sloganul „ucide germanii“, a primit în diferite forme au continuat în afișe și alte materiale vizuale.
Aici este o imagine din asediul Leningradului în 1943

-l omoare pe germani în propaganda sovietică

Și aici este o selecție de postere:

-l omoare pe germani în propaganda sovietică

-l omoare pe germani în propaganda sovietică

-l omoare pe germani în propaganda sovietică

-l omoare pe germani în propaganda sovietică

-l omoare pe germani în propaganda sovietică

-l omoare pe germani în propaganda sovietică

-l omoare pe germani în propaganda sovietică


El a participat, de asemenea, cărțile poștale:

-l omoare pe germani în propaganda sovietică

articole similare