De vânzare vs.

În ceea ce privește prima expresie - „pentru a vinde“, atunci este absolut greșit, deși este adesea găsit pe internet:

  • Am un joc frumos Station 3 pentru a vinde.
  • Avem o masă de bucătărie pentru a vinde.
  • Cartușe ieftine de vanzare

Trebuie să spun că toate cele trei exemple sunt greșite, pentru că vinde - un verb și nu poate urmări pretextul (pentru). Cuvântul corect pentru a fi utilizat în sensul „vânzare“ sau „de vânzare“ sau „de vânzare“, substantivul „vânzare“ și corect această frază „de vânzare.“

  • sandale pentru copii de vânzare
  • Autovehicule second-hand de vânzare

Aici este un exemplu corect.

În ceea ce privește expresia „la vânzare“, acesta poate fi, de asemenea, induce în eroare. Uneori, „la vânzare“ înseamnă că produsele oferite spre vânzare, vândute la un preț mai mic decât normal:

  • Numai astăzi. laptop-uri la vânzare la jumătate de preț - astăzi notebook-uri doar pentru jumătate de preț
  • Doar în acest weekend: sandwich-uri la vânzare la 20% off - doar acest week-end sandwich-uri și a economisi 20%

Dar dacă, înainte de „la vânzare“, în valoare de verbul «du-te», există chiar vorbim de o scădere a prețurilor. „Pentru a merge la vânzare“ înseamnă „pentru a merge la vânzare.“

  • Toate pachetele trebuie verificate înainte de a merge la vânzare - toate pachetele trebuie să verificați înainte de a merge la vânzare
  • O noua colectie de iarna va merge la vânzare în curând - colecție nouă de iarnă va merge în curând la vânzare.
  • Când va merge cartea în vânzare? - când cartea va merge la vânzare?

Expresia „De Vânzare“ și „punere în vânzare“ sunt utilizate în contextul adecvat, dar „Vanzari“ - aceasta este doar o greșeală.

articole similare